Airport Spanish Phrases
Listen To Airport Spanish Phrases
It's very common that airports that you travel through in Spanish speaking countries will have people who speak English. But sometimes you'll encounter people in Spanish speaking countries that speak only Spanish. In this situation it will benefit you to know the most common Spanish phrases used in the airport. The phrases on this page will help you when you need to talk to someone at the airport who speaks only Spanish.
You'll find phrases to help you check in, get your baggage, and exchange your money. You'll be able to make sure you don't miss your flight by being able to ask what time your flight will be leaving and understand the answer in Spanish that you receive. Also ask where you can exchange your money,
Spanish phrases that are commonly heard at the airport
- ¿Puedes decirme donde esta la entrega de equipaje?
- Can you tell me where the baggage check-in is?
- ¿A que horas sale el vuelo numero 1235?
- What time does the flight 1235 leave?
- The word sale above is called a false cognate. It looks like the common English word sale, when the price of something is lowered, but it is a conjugation of the Spanish verb salir. (which means to go out, or in the case of an airplane flight to leave)
- Me gustaria un asiento de ventana, por favor.
- I'd like a seat by the window, please.
- ¿Donde puedo cambiarme el dinero?
- Where can I exchange my money?
- Nesecito un vuelo directo.
- I need a non-stop flight.
- ¿Cual es el Numero de vuelo?
- What is the flight number?
- Solo quiero viaje de ida.
- I just need a one-way flight.
- ¿Donde esta la parada del camión?
- Where's the bus stop?
- Este vuelo tiene una escala en Chicago.
- This flight makes a stop in Chicago.
- ¿Donde esta la agencia de alquilar los carros?
- Where is the car rental agency?
- All the question phrases on this page can be improved by adding please (por favor). The easiest way to add it is to add it right at the beginning of the question but that's not the only appropriate place. Depending on the request, it could possibly go properly at the beginning, middle, or at the end of the phrase.
- En este vuelo no se permite fumar.
- Smoking isn't permitted on this flight.
- Su numero de asiento es 34a.
- Your seat number is 34a.
- ¿Que quire Usted de tomar?
- What would you like to drink?
- Prefiero un asiento de pasillo, por favor.
- I prefer an aisle seat please.